Esce la guida in italiano per lavorare come traduttori

Esce la guida in italiano per lavorare come traduttori.

Persone Luca Lovisolo, Archomai
Luoghi Italia, Svizzera, Lugano
Argomenti lavoro, editoria, diritto, linguistica

30/ago/2011 11.35.02 Archomai Contatta l'autore

Questo comunicato è stato pubblicato più di 1 anno fa. Le informazioni su questa pagina potrebbero non essere attendibili.

==================

​COMUNICATO STAMPA  

==================

 

Esce a Lugano la guida in italiano per lavorare come traduttori
Luca Lovisolo: Tredici passi verso il lavoro di traduttore . 72 pagine, Archomai, Lugano, 2011 - ISBN: 978-88-906130-0-5


Mentre gli impieghi tradizionali soffrono a causa della crisi, lavorare in proprio come traduttori rappresenta un'opportunità professionale per giovani e adulti. Il mercato della traduzione è cambiato radicalmente negli ultimi anni. Il traduttore Luca Lovisolo spiega in una guida pubblicata da Archomai come diventare traduttori freelance oggi in Italia e nella Svizzera italiana.

Quali sono i presupposti per lavorare come traduttori liberi professionisti? Serve la laurea? Quali sono le possibilità reali di guadagno? Sono queste le domande più frequenti di chi desidera diventare traduttore, una professione che esercita sempre un grande fascino. Attrae giovani cresciuti in un mondo ormai globalizzato, ma interessa anche tanti adulti che vogliono valorizzare conoscenze tecniche e linguistiche acquisite lavorando in azienda, per avviarsi verso un nuovo sbocco professionale.

La guida Tredici passi verso il lavoro di traduttore accompagna gli aspiranti traduttori passo dopo passo. Spiega quali sono le esperienze e i titoli di studio necessari, il quadro burocratico e amministrativo della professione (sia in Italia sia in Svizzera) e gli aspetti di responsabilità civile. Prosegue poi spiegando il funzionamento del mercato, le modalità per compilare e spedire un curriculum e le principali distinzioni fra traduzione letteraria, tecnica e giuridica. Infine illustra quali software sono realmente indispensabili e come gestire i rapporti con i clienti, con tanti consigli fondati sui quindici anni di pratica professionale dell'autore.

Il libro è uscito in queste settimane in seconda edizione riveduta e ampliata. E' disponibile nelle librerie o può essere richiesto direttamente sul sito dedicato, www.archomai.ch(diventare-traduttore.

__________________________
Archomai edizioni
Casella postale 6029
CH-6901 Lugano

www.archomai.ch
centrum@archomai.ch

blog comments powered by Disqus
Comunicati.net è un servizio offerto da Factotum Srl